Home What's New Message Board
BigPumpkins.com
Select Destination Site Search
 
Francesco - 2009 Grower Diary Point your RSS aggregator here to subscribe to this Grower Diary.

Show Entries in

Grower Diary Menu
  Back to Previous Page
List Other Grower's Diaries
Submit to Your Own Diary

 
Click on a thumbnail picture below to see the full size version. 72 Entries.
Wednesday, April 29 View Page
Ciao amici delle zucche di tutto il mondo! Anche quest'anno, come ogni anno, siamo immersi allegramente nella coltivazione delle zucche. In questa foto potete ammirare le tre zucche giganti neonate. Le semi provengono da Sale Marasino (Brescia) dove ogni anno si svolge il concorso Italiano della zucca più grande. Le semi delle prime tre classificate vengono poi distribuite ai coltivatori che ne fanno richiesta come me, che tutti gli anni telefono e dopo una lunga chiacchierata a base di zucca col gentilissimo Sig. Franceschetti, mi faccio mandare svariate buste di semi. La vera novità di quest'anno, come avrete notato, è la traduzione in inglese gentilmente offerta da Google: pare che funzioni very well. Hello friends of gourds from around the world! This year, as every year, we are happily immersed in the cultivation of pumpkins. In this photo you can see the three giant pumpkins neonate. The seeds come from Sale Marasino (Brescia), where each year the competition is held Italian pumpkin bigger. The seeds of the first three classified are then distributed to farmers who request it, as I do that every year your phone and after a long chat-based pumpkin with gentilissimo Mr. Franceschetti, I do send several envelopes of seeds. The real novelty of this year, as you noted, is the English translation kindly provided by Google: seems to work very well
Wednesday, April 29 View Page
Ciao amici delle zucche di tutto il mondo! Anche quest'anno, come ogni anno, siamo immersi allegramente nella coltivazione delle zucche. In questa foto potete ammirare le tre zucche giganti neonate. Le semi provengono da Sale Marasino (Brescia) dove ogni anno si svolge il concorso Italiano della zucca più grande. Le semi delle prime tre classificate vengono poi distribuite ai coltivatori che ne fanno richiesta come me, che tutti gli anni telefono e dopo una lunga chiacchierata a base di zucca col gentilissimo Sig. Franceschetti, mi faccio mandare svariate buste di semi. La vera novità di quest'anno, come avrete notato, è la traduzione in inglese gentilmente offerta da Google: pare che funzioni very well. Hello friends of gourds from around the world! This year, as every year, we are happily immersed in the cultivation of pumpkins. In this photo you can see the three giant pumpkins neonate. The seeds come from Sale Marasino (Brescia), where each year the competition is held Italian pumpkin bigger. The seeds of the first three classified are then distributed to farmers who request it, as I do that every year your phone and after a long chat-based pumpkin with gentilissimo Mr. Franceschetti, I do send several envelopes of seeds. The real novelty of this year, as you noted, is the English translation kindly provided by Google: seems to work very well
Friday, June 5 View Page
E' passato un mese abbandante dall'ultimo aggiornamento e la foto testimonia i grossi progressi fatti dalle tre piante di zucca. Dopo il trapianto in pieno campo, le giganti hanno subito mostrato di che pasta siano fatte. In posco tempo sono apparse foglie enormi e le piante hanno cominciato a strisciare velocemente, minacciando di coprire presto tutto il terreno a loro dedicato. One month has passed since the last update, and plenty of photo testifies the amazing advances made by the three pumpkin plants. After transplantation in open field, the giants have now shown that pasta is made. In time posco appeared enormous leaves and plants have begun to creep quickly, threatening to soon cover all land dedicated to them.
Friday, June 19 View Page
Le zucche stanno facendo passi da gigante. Lo sviluppo vegetativo è incredibile, crescono anche 20 cm al giorno. The pumpkins are making great strides. The growth is incredible, growing to 20 cm per day.
Friday, June 19 View Page
Ecco i primi "piccoli" frutti, per adesso delle dimensioni di una palla da baseball. Here are the first "small" fruit, yet the size of a baseball ball.
Friday, June 19 View Page
Le foglie sono di un bel verde intenso. The leaves are a beautiful deep green.
Friday, June 19 View Page
Non solo zucche giganti crescono nel vecchio ranch di Picciorana: questi nella foto sono i cetrioli e i meloni. Not only are growing giant pumpkins in the old ranch to Picciorana: these photos are in cucumbers and melons.
Friday, June 19 View Page
Il campo delle zucche, detto in gergo locale "lo zuccaio" di zio Francesco. The field of pumpkins, said in local slang as "the uncle Francis's zuccaio".
Friday, June 19 View Page
Il tunnel di zucche lagenarie. The tunnel of gourds lagenarie.
Friday, June 19 View Page
Particolare delle qualità di arrampicamento delle zucche lagenarie. Particularly the quality of the climbing gourds lagenarie.
Friday, June 19 View Page
Un bel fiore di zucca a fiasco. A beautiful flower of a bottle gourd.
Wednesday, July 1 View Page
Panoramica della cosidetta "zona 51", ovvero quella delle zucche giganti "aliene"... Overview of the so-called "Area 51", namely that of giant pumpkins "alien" ...
Wednesday, July 1 View Page
Una volta scelte le zucche migliori, ho dovuto fare qualche estremo sacrificio. Once you have chosen the best pumpkins, I had to do some extreme sacrifice.
Wednesday, July 1 View Page
Un'altra zucca tolta, ma veramente niente male. Another pumpkin removed, but nothing really bad.
Wednesday, July 1 View Page
Signore e signori, ecco a voi le tre zucche prescelte! Ladies and gentlemen, here's to you, the three chosen pumpkins!
Wednesday, July 1 View Page
...
Thursday, July 2 View Page
...
Thursday, July 2 View Page
Frugola
Thursday, July 2 View Page
Patrizia
Thursday, July 2 View Page
Massima
Thursday, July 2 View Page
Zucchette ornamentali ancora piccolissime, ma già carine. Ornamental gourds still very small, but nice.
Thursday, July 2 View Page
Il mitico tunnel delle zucche si sta coprendo. The mythical tunnel of gourds you're covering.
Thursday, July 2 View Page
Una suggestiva immagine dei tralci delle zucche lagenarie... A striking image of the branches of pumpkins lagenarie ...
Thursday, July 2 View Page
Piccoli fiaschetti. Small flask.
Sunday, July 5 View Page
In questi primi giorni di Luglio c'è stata un'autentica invasione di cetrioli! In these first days of July there was a real invasion of cucumbers!
Sunday, July 5 View Page
Sotto il pergolato delle lagenarie stanno crescendo piccole e deleziose zucche. Under the arbor of lagenarie are growing small and deleža pumpkins.
Sunday, July 5 View Page
In queste giornate torride il pericolo grandine è sempre dietro l'angolo, così sopra le piante, ho steso un tettino di rete ombreggiante, che oltretutto ripara la vegetazione, sofferente nelle ore più calde della giornata. Poi ho completato l'opera ombreggiando ulteriormente i frutti. In these days the danger torrid hail is always around the corner, just above the plants, I have compiled a roof network shade, which also shelters the vegetation, suffering during the hottest hours of the day. Then I completed the work further shading the fruit.
Sunday, July 5 View Page
Frugola
Sunday, July 5 View Page
Patrizia
Sunday, July 5 View Page
Massima
Wednesday, July 8 View Page
Frugola: cresce ma la zucca ha già preso un colorito che mi interdice un pò. Frugola: grows but the pumpkin has already taken a color that prohibits me a bit.
Wednesday, July 8 View Page
Patrizia: sò che dovrei mettere una lattina di Cocacola nella foto, ma in casa mia non si beve.... Patrizia: I know I should put a can of Cocacola in the picture, but in my house do not drink this ....
Wednesday, July 8 View Page
Massima: questa zucca è la mia preferita, la sua forma è perfetta... chissà come sarà da grande? Massima: This pumpkin is my favorite, his form is perfect ... who knows how it will be great?
Wednesday, July 8 View Page
Massima: fotografata di profilo. Massima: photographed in profile.
Wednesday, July 8 View Page
Massima: a occhio il suo peso stimato è 25 kg. Summary: look at its estimated weight is 25 kg (55 lbs).
Sunday, July 12 View Page
Frugola: Questa zucca è stata una sorpresa negativa, da qualche giorno ha arrestato la sua crescita. Frugola: This pumpkin was a negative surprise, a few days has arrested its growth.
Sunday, July 12 View Page
Patrizia: Ecco il suo bel faccione paffuto e sorridente.... Patrizia: Here is her beautiful face and chubby smiling ....
Sunday, July 12 View Page
Massima: Super gambo! Massima: Super stalk!
Sunday, July 12 View Page
Massima: Zucca dalle linee bombate, tipo polmone della Vespa o parafanghi del Maggiolino. Summary: Pumpkin curved lines, type of lung Vespa or fenders of the Beetle.
Tuesday, July 14 View Page
Fagiolini stortini di Lucca.
Tuesday, July 14 View Page
Frugola: Si è completamente fermata e adesso tende a colorarsi. Secondo me non offre più speranze, sto meditando di farla fuori a favore di un'altra neonata sulla stessa pianta. Frugola: It was completely stopped and now tends to color. I do not offer more hope, I'm meditating to make her out to go to another new-born on the same plant.
Tuesday, July 14 View Page
Patrizia: Crescendo di peso si è pure seduta, forse era stanca... Patrizia: Crescendo weight was sitting well, maybe it was tired ...
Tuesday, July 14 View Page
Massima: Cresce a vista d'occhio, la natura è meravigliosa. Massima: It grows visibly eye, nature is wonderful.
Tuesday, July 14 View Page
Zucchette ornamentali stanno prendendo forme e colori bislacchi. Ornamental gourds are taking strange shapes and colors.
Friday, July 17 View Page
Frugola: Come avevo promesso, l'ho tagliata perchè questa zucca aveva deciso di fare la modella e questo non è uno sport per gente a vita stretta.... Frugola: As I promised, I cut the pumpkin because it had decided to make the model and this is not a sport for people lean....
Friday, July 17 View Page
Patrizia: Anche se più lentamente continua a crescere. Patrizia: Even though more slowly continues to grow.
Friday, July 17 View Page
Massima: Le immagini parlano da sole, no comment. Massima: The images speak for themselves, no comment.
Friday, July 17 View Page
Tra le tante stranezze della "contea" Coselli, anche una zucca turbante verde militare. Among the many oddities of the "county" Coselli, a pumpkin green turban.
Sunday, July 19 View Page
Frugola bis: Si riparte, voglio provare a lasciare una nuova zucca su questa pianta dopo aver tagliato la prima che ha deluso fermandosi a 29 Kg. Frugola bis: Yes again, I try to leave a pumpkin on the plant after the first cut was disappointed that stopping at 29 Kg.
Sunday, July 19 View Page
Patrizia: Todo bien. Patrizia: Everything ok.
Sunday, July 19 View Page
Massima: Veduta aerea... Massima: Aerial view...
Sunday, July 19 View Page
Massima: Bella tonda... Massima: Beautiful round ...
Sunday, July 19 View Page
Massima: Con la sua crescita esponenziale degli ultimi giorni, tra poco raggiungerà le dimensioni della vicina sorella e in poco tempo prevedo che la sorpasserà. Massima: With its exponential growth in recent days, will soon reach the size of the nearby sister and soon I expect that the overtake.
Sunday, July 19 View Page
Continua la rassegna di zucche strane sparse per il campo: oggi è il turno della zucca più verde del mondo. Continue the review of strange pumpkins around the field today is the turn of the pumpkin in the world greener.
Wednesday, July 22 View Page
Et voilà una panoramica delle due zuccone con relative piante attaccate. Tra le ultime cure colturali sono da segnalare un bel trattamento di rame + zolfo e un "beberone" di alghe marine e concime organico. Nell'ultima settimana il grande caldo e qualche malattia avevano sciupato alcune foglie, soprattutto le più vecchie; con questa operazione spero di preservare la salute delle piante per fargli mantenere una buona attività vegetativa, fondamentale in questo periodo di forte accrescimento delle zucche. Et voilà an overview of the two blockhead with related plants attacked. Among the latest crop care are to be mentioned a beautiful treatment of copper + sulfur and a "beberone" seaweed and manure. Last week the heat and some disease had wasted some leaves, especially older, with this I hope to preserve the health of the plants for him to maintain a good vegetative work, fundamental in this period of strong growth of pumpkins.
Wednesday, July 22 View Page
Patrizia...
Wednesday, July 22 View Page
Massima...
Saturday, July 25 View Page
Patrizia: Le sue condizioni sono stazionarie, l'unica novità è che un gatto ha deciso di andarci a dormire sopra, sul telo nero... Patrizia: The conditions are stationary, the only novelty is that a cat has decided to go to sleep over on the black cloth...
Saturday, July 25 View Page
Massima: In questi giorni sembra crescere molto, anche in altezza. E' riuscita ad emergere dalle foglie e per me è una bella sensazione, perchè non ero mai riuscito a vedere una mia zucca da lontano. Massima: In these days seems to be growing much, even in height. Has managed to emerge from the leaves and for me is a nice feeling, because I was not ever able to see my pumpkin from a distance.
Saturday, July 25 View Page
Massima: Gli mancano le ruote e Cenerentola..... Massima: The missing wheels and Cenerentola.....
Saturday, July 25 View Page
Massima: E' la regina dell'orto! Massima: This pumpkin is the queen of the vegetable garden!
Saturday, July 25 View Page
Saluti gioiosi a tutto il mondo dalla Toscana!!! Joyful greetings to the whole world from Tuscany!!!
Saturday, August 1 View Page
Patrizia: Non sembra avere più intensione di crescere di dimensioni, sta soltanto cambiando lentamente colore. Patrizia: It does not seem to have more intension to grow in size, is only slowly changing color.
Saturday, August 1 View Page
Massima: Ormai sto coccolando solo questa zucca perchè smi sta dando tanta soddisfazione; continua a crescere e la pianta sembra avere ancora salute e forza. E' bellissima nella forma prepotente e nel colore intenso. Le sue misure da modella sono: 200 - 275 - 200 cm. Massima: Now I'm just pamper pumpkin because this organism is giving great satisfaction; continues to grow and the plant seems to still have health and strength. It's beautiful as overbearing and intense color. His model measures are: 200 - 275 - 200 cm.
Saturday, August 1 View Page
Massima: Primo piano. Massima: First floor.
Saturday, August 1 View Page
Questa è l'ultima scoperta meravigliosa fatta tra le foglie del tunnel di zucche. E' una mini zucca a fiaschetto. E' stata eletta zucca dell'anno 2009. This is the last great discovery made with the leaves of the tunnel of gourds. It's a mini pumpkin to flask. It 'been elected pumpkin of 2009.
Wednesday, August 12 View Page
Massima: Nelle lande desolate della piana di Lucca non piove ormai da diverse settimane e il torrido caldo è a tratti agghiacciante! La pianta con questo clima "orribilis" ha accusato quasi di schianto, forse anche colpa della troppa acqua che gli ho dato. Negli ultimi giorni "l'enorme" peponide sta intensificando il suo bel color arancio, segno che il suo tempo sta per finire è da adesso in poi penserà solo a maturare e a riposarsi prima delle gare che l'aspettano in autunno. Massima: In the desolate lands of the plain of Lucca does not rain for several weeks now and the torrid heat is at times chilling! The plant in this climate "horribilis" accused most of the crash, possibly because of too much water that I gave. In recent days "the huge" peponide is intensifying its beautiful orange color, a sign that his time is running out from now on will think only to mature and to relax before the races that are waiting in the autumn.
Wednesday, August 12 View Page
Massima: Il suo pesante profilo sembra suggerire che non sarà facile portarla a fare una passeggiatina. Massima: The heavy profile seems to suggest that it will not be easy to take to make a stroll.
Monday, August 24 View Page
Massima: Ultimi giorni di campo per questa bella zuccona. Ci stiamo attrezzando per trasportarla in azienda con un pancale, delle cinghie e abbandante manovalanza.
Monday, August 24 View Page
Anche le zucche hanno un cuore..... Even the pumpkins have a heart .....
Wednesday, September 9 View Page
Finalmente è arrivato il giorno della gara e la mia zucchina "Massima" si avvia verso la bilancia. Si tratta della bellissima fiera di "Murabilia" dove ogni anno, nella cornice meravigliosa della città di Lucca, si tiene il campionato toscano della zucca più grossa. Finally arrived on race day and my little pumpkin "Massima" is moving towards the balance. This is the beautiful exhibition of "Murabilia" where each year, in the frame of the wonderful city of Lucca, Tuscany championships are held in the biggest pumpkin.
Wednesday, September 9 View Page
Purtroppo nell'ultima settimana la zucca è stata colpita da un attacco di marciume al gambo, che si è diffusso rapidamente fino alla polpa. Cure con zolfo, calce e talco non sono bastate per fermare il male. Peccato perchè era molto bella e avrebbe potuto fare altre gare. Unfortunately, last week, the pumpkin has been hit by an attack of the stem rot, which has spread rapidly to the pulp. Treatment with sulfur, lime and talc were not enough to stop the rot. Too bad because it was very beautiful and could do other races. However so far there came, its weight is 178 kg (392.5 lbs). Comunque fin qui c'è arrivata, il suo peso è kg 178 (lbs 392,5).

 

Top of Page

Questions or comments? Send mail to Ken AT bigpumpkins.com.
Copyright © 1999-2026 BigPumpkins.com. All rights reserved.